Galerie

[Nouvelle vague d’expulsions ! Rejoignez-nous !] FLASH INFO du lundi 22 octobre par les occupant-e-s de la ZAD

Le suivi en direct ici :

http://zad.nadir.org/spip.php?article378

Bilan des 7 jours précédents :

Parmi les lieux expulsés 5 sont déjà réouverts !

Vendredi 19 octobre au soir, une maison de la ZAD vidée de ses habitants et murée par les décideurs a été REOUVERTE par des opposant-e-s. Voir ICI le communiqué de presse envoyé à cette occasion. La Gaité aussi est en vie ! :

* Lieux expulsés mardi 16 octobre (8 minus 3 ) : la Bellich’, Bel Air, la Gaité, les Planchettes, le Tertre, le Pré Failli, la Pré Faillite et St Jean du Tertre. // Places evicted : la Bellich’, Bel Air, la Gaité, les Planchettes, le Tertre, le Pré Failli, la Pré Faillite et St Jean du Tertre.

* Lieux détruits ( 4 ) mercredi 17 octobre : les Planchettes, le Tertre et // destroyed houses 17 October : les Planchettes, le Tertre a

* Lieux expulsés jeudi 18 octobre : la Pointe, la cabane collective de la forêt de Rohanne // evictes places Thursady : La Pointe, the collective house of the Rohanne Forrest

* Lieux expulsés vendredi 19 octobre : l’Isolette, le Coin

* Lieux détruits dimanche 21 octobre : 2 sur 3 des maisons vers le Pré Faillit // Destroyed houses sunday 21 october : 2 of 3 houses at the Pré Faillit

Carte mise a jour 20/10

From Expulsions

Meilleure résolution de cartes pour imprimer : 1 et 2 (N/B)

Photos de expulsions ICI // Photos of the evictions HERE

Et surtout : il reste plein de lieux occupés (des terrains et les trois maisons qui ont du délai jusqu’au 27 octobre), tou-e-s les occupant-e-s sont sur place, avec plein d’autres gens venus pour défendre la zone, et plein de messages et d’actions de solidarité de partout ! Ce n’est pas leur pression policière qui rendra nos contestations impuissantes, les actes de résistance continueront tant que le projet ne sera pas retiré. // And most importantly : there is plenty of places occupied (land and three houses with eviction deadline until October 27), and the the occupant-es are always on site, with lots of other people coming to defend the area, and full of messages and actions of solidarity everywhere ! It is not their police pressure which make our protests impotent acts of resistance will continue until the project will not be removed.

ICI les FLASH INFO de Mardi 16 octobre, de Mercredi 17, de Jeudi 18, de Vendredi 19, de Samedi 20, de Dimanche 21.

Les appel précédents sont plus que jamais d’actualité :

- APPEL A VENIR SUR PLACE : voir ICI
- APPEL A ACTIONS DE SOLIDARITE DECENTRALISEES ICI:se rassembler, occuper un bâtiment, une rue, poser un tag ou une banderole, bloquer des axes de circulation, partir en manif sauvage, bloquer des standards téléphoniques, harceler les décideurs et les intérêts privés concernés, etc.

A propos de la manif de réoccupation : lire ICIun message du 20 octobre.

A LIRE :
- ICI un texte écrit le soir du deuxième jour : récit et appel.
- Sur les expulsions et la résistance en cours !
- La prise de parole d’occupant-e-s de la ZAD à l’occasion de la manifestation d’hier à Nantes
- Une lettre ouverte à M. le Préfet (à lire même si vous n’êtes pas le préfet ou l’un de ses sbires !) in english HERE

A VOIR :
- La beauté de la ZAD en photos ICI
- Récolte du Sabot apportée à Nantes VIDEO
- Un très bon reportage de Rennes TV.fr ICI
- Article et photos de deux manifs contre les expulsions à Nantes le 20 octobre ICI
- Le blog de bob92zin sur Mediapart ICI
- Chanson des amiEs qui se retrouvé-e-s samedi 21 à Paris pour nous soutenir ICI
- Très belles photos de la manifestation a Nantes samedi 21 ICI
- Blog militant contre l’aéroport qui relaye bien les infos ICI
- La « Drôle de guerre » de Notre-Dame-Des-Landes sur citizen-nantes Numéro de téléphone de la legal team : 06 75 30 95 45
- Hollande, Ayrault, Notre-Dame-Des-Landes sera votre Larzac ICI

ENGLISH : you can always help us and send translations to zad@riseup.net Thanks it’s great !

CASTELLANO-ES Puedes encontrar muchas traducciones y cronicas traducidas en https://resiste.squat.net/, si quieres contribuir resiste@squat.net

ITALIANO-IT Puoi trovare molti articoli e cronache tradotte su https://resiste.squat.net/, se vuoi contribuire resiste@squat.net

More to read in various languages about the ZAD on Squat !net :
- english [http://en.squat.net/tag/zad/]
- french [http://fr.squat.net/tag/notre-dame-…]
- spanish [http://es.squat.net/tag/zad/]
- italian [http://it.squat.net/tag/zad/]
- dutch [http://nl.squat.net/tag/zad/]
- catalan [http://ca.squat.net/tag/zad/]

Article du Mexique ICI

Une revue de presse a suivre sur ICI de nos amiEs l’Acipa

Tous les jours de la semaine à partir du Lundi 22 octobre :

- 19h devant la Préfecture a Nantes
- Rennes, à 18h tous les soirs, point à la maison de la grève
- à partir de 10H : vigie citoyenne au Pont Morand APPEL SPECIAL A TOUS LES CITOYENS VIGILANTS
- à partir de 9H : permanence sur la place de la poste à Notre Dame des Landes (local des Syndicats- angle opposé à la Mairie) pour déplacement sur la zone
- à 19H : au Pont Morand : rassemblement de soutien aux habitant-e-s de la ZAD

Rassemblements de soutien :

- Mardi 23 octobre à 18H à Redon devant la sous-préfecture
- Mercredi 24 à 9H30 à Carcassonne (11) devant le tribunal en parallèle de l’audience à Nantes (point 2)

Matériel qui peut nous être apporté // see HERE the material you can bring :

- matos pour reconstruire : outils, bâches plastique, palettes, bois, planches, etc.
- tentes, caravanes // tents and caravanes
- peinture // colors
- MATELAS, couvertures // sleeping stuff
- fringues sèches et chaudes, chaussettes //dry clothes and shoes
- cirés, imperméables, etc. (à capuches !), bottes (surtout au-delà du 41 !) // raincoats, rainpants, rainboots
- walky-talkys
- lampes frontales // headtorches
- radios portatives // portable radios
- piles pour lampes (AAA) et radios portatives // batteries AAA
- pochettes plastiques pour protéger les cartes géographiques // plastic sacs
- nourriture (barres de céréales, fruits secs, oeufs, fruits, café, thé, infusions, miel, guarana, soja, gingembre, huile, riz/pâtes, etc.) // food (cereal bars, dried fruit, coffee, tea, herbal tea, honey, guarana, soy, ginger, oil, rice / pasta, etc.)

- un soutien financier est possible aussi en envoyant des chèques à l’association « Vivre sans aéroport » // you can give money by sending a cheque to the organization “Vivre sans aéroport” : La Primaudière, 44130 NDDL (n° de compte :20041 01011 1162852D32 36)

avant :

From Z4D

et après :

From Expulsions

Photo : Cabane Bellishroot, incendie par des forces de l’(des)ordre mardi, 17/10 : Merci la Bellish ! On a passé des beaux moments ensembles !!

Fil d’infos de la journée

Voir plus bas pour le fil d’infos de la journée

Voir PAR LA pour des infos générales, bilan de la semaine passée, matos à ramener…

Rendez-vous

Demain mardi 23 octobre :

- Réunion de préparation d’initiatives en soutien à la ZAD, à 19 h au CICP à Paris.
- Rassemblements de soutien à 18H à Redon devant la sous-préfecture.

RDV quotidiens :
- Notre Dame des Landes, à partir de 9H : permanence sur la place de la poste (local des Syndicats – angle opposé à la Mairie) pour déplacement sur la zone
- Nantes, à 19h tous les soirs : rassemblement devant la préfecture
- Nantes, à partir de 10h : vigie citoyenne au Pont Morand
- Rennes, à 18h tous les soirs : point à la maison de la grève

Bilan de la journée

Encore une journée de résistance. Du côté de Vinci et du PS : une maison expulsée et détruite près de la Sècherie, le toit de la maison mitoyenne de la Sècherie attaquée.

Fil d’infos de la journée

Vous pouvez suivre un déroulé de la journée avec des photos sur you can follow the events of today with photos on this website

20h30 toutes les routes sont libres, la flicaille est partie, la nuit ne leur etant pas propice… / all roads are free, pigs are gone, night is not an advantage for them…

18h30 Des infos des camarades arretés : des 2 personnes arretées sur le chemin du Pimki l’une a été relachée, l’autre est à priori en Garde A Vue pour caillassage. Les 3 personnes arretées entre les Fosses Noires et la Saulce vers 10h30 sont toujours en Garde A Vue. Ils seraient au commissariat de Sautron. 6:30- infos of arrested comrades : of the 2 people arrested on the path of pimki, one has been released, the other is supposedly in police custody for throwing rocks. the 3 people arrested between les fosses noires and the saulce around 10:30 am are still in police custody. they are at the police station in sautron.

17h Non content de détruire la maison occupée ce weekend la flicaille s’occupe maintenant aussi de la partie vidée de la Sécherie (située juste à coté). La partie encore occupée de la Sécherie est soumise à un siège en règle, ses occupantEs se sont vu interdire d’en sortir toute la journée et cela devrait durer jusqu’à 21h. 5:00- not content to destroy the house occupied this weekend, the pigs are now busy with destroying the empty half of the secherie (it is a duplex). the part of the secherie that is still squatted is being submitted to a siege, the occupants have been forbidden to leave all day and are confined to the house until at least 9pm

16h55 on nous informe que la douane fouille les arrivantEs à la gare de Nantes. Faites attention à vous ! 4:55- we want to let you know that the border patrol is searching passengers arriving in the Nantes train station. watch out !

Le juge d’exécution des peines donnera son verdict Vendredi 26 octobre ( veille du 27….) par rapport aux demandes de délai déposées par la Sécherie et le Rosier …on vous tient au courant de l’avenir proche de ces « foyers de la lutte » comme l’avocat d’AGO les a appelé….

The judge of application of penalties (appeals court) will give his verdict friday the 26th of october in response to the requests for a delay of eviction by the secherie and the rosier… we will keep you updated about the near future of these « hearths of the struggle » as they were called by the lawyer of the airport conglomerate (AGO)

- 15h00 : ils démolissent la maison réoccupée ce we, et bloquent la circulation sur la route des Fosses noires pour sécuriser l’opération. Au niveau du Bois Rignoux, la route est déviée par des panneaux (dans le sens Paquelais-Ardillières)

- 14h38 : les fourgons de fosses noires semblent partir en direction Vigneux

- 14h12 : pas de nouvelles, on est en phantôme-town !

- > Si la ZAD de Notre Dame des Landes est actuellement occupée par les forces de l’ordre et du pouvoir, nos maisons ne le sont pas et nos balcons non plus ! En soutien aux opprimés de la zad de Notre Dame des Landes et pour que sur nos terres poussent des légumes et non des aéroports et/ou du bitume : AFFICHONS NOTRE VOLONTE DE DEFENDRE LES TERRES et de STOPPER CE PROJET DESTRUCTEUR à nos BALCONS, à nos FENETRES. Que notre détermination soit visible partout sur la terre. Lorsque que la loi et le pouvoir s’opposent à la vie, va à l’encontre du bien commun et qu’ils deviennent oppresseurs, la résistance est légitime.

- > even if the ZAD of Notre Dame des Landes is currently occupied by the forces of « order » and of power, our houses are not and our balconies neither ! in support of the oppressed at the ZAD in notre dame des landes et for those on whose land grows vegetables and not tarmac : WE WILL POST OUR WILL TO DEFEND THE LAND and STOP THIS DESTRUCTIVE PROJECT on our balconies and in our windows, so that our determination will be seen everywhere on earth : When the law and power opposed to life goes against the common good and are oppressive, the resistance is legitimate.

- 13h30 : la pause est finie, ils sont en train de détruire la maison de Dominique aux Fosses noires 1:30- lunchtime is over, they are destroying dominic’s house at les fosses noires

- 13h25 : Les flics bloquent encore les Ardillières…

- 13h13 : pas trop des nouvelles ver la bas, ils sont en train de bouffer il semble…..bon dégustation de votre pause a la OGM !

- 12h39 : la pelleteuse est encore embourbé, superbe travaille les gars !!
- 12:39- the loader is still stuck in the mud, great work guys !

- 12h27 : barrage/blocage aux Ardillières vers la Paquelais, la sécherie encore pas accessible, 5 arrestations 12:27- roadblock by police at les ardillieres, the secherie is still not accessible, 5 arrests so far today

- 12h20 : la Sécherie est encore bloquée, les barricades des fosses noires sont détruites, les pelleteuses sont en train de détruire le toit de la maison de Dominique. On est désolé pour toi et ta maman, heureusement elle n’est pas là pour voir çà !! 12:20- secherie is still surrounded ; the loader is destroying the roof of dominic’s house. Dominic, we are sorry for you and your mother, but happy she’s not here to see it.

- 12h04 : le carrefour des Ardillières est « Route barrée », mais il n’y a pas des gendarmes et les gens roulent quand même. Faites quand même attention des obstacles de tout genre sur la route. 1 fourgon de GM carrefour Fosses noires/chemin de suez, 2 fourgons roulent des fosses noires vers l’est (Sabot)

- 11h45 : bilan des arrestations aujourd’hui : 4 personnes. On nous confirme que les barricades qui se trouvaient sur la route des Fosses noires ont été détruites. 11:45- 4 people arrested so far today. Confirmation that the barricades on the fosses noires have been destroyed

- 11h30 : convoi de GM, avec un camion benne et un 4×4, prend la route des Fosses noires du côté de la Saulce en se dirigeant vers l’est 11:30- convoy of gendarme mobil with a container truck and a 4 wheel drive vehicle take the road of fosses noires from the west towards the east

- 11h15 : sur le chemin de Pimki, les GM mettent leur armure. Le carrefour entre la route des Fosses noires et la route de Vigneux est libre. Il n’y a plus de flics à la Saulce 11:15- the riot cops are putting on their body armour and helmets. The crossroads between the fosses noires and vigneux is free. No more cops at la saulce.

- 11h : du côté du chemin de Pimki, les flics sont un peu entrés et ont détruit quelques barricades mais depuis des personnes s’opposent à leur avancée 11- at the pimki path, the cops came in a bit and destroyed some barricades but since then people have been blocking them from going forward

- 10h47 : les gendarmes quittent la Saulce et se dirigent vers le sud

- 10h35 : trois arrestations sur la route des Fosses noires. Il reste cinq camions sur la route des Fosses noires 10:35- 3 arrests in a field on the fosses noires, there are still 5 vans of cops on the road

- 10h23 : à la Saulce, il est signalé que les flics crient « arrêtez-vous ! ». Les gendarmes sont déployés le long de la route des Fosses noires pour entrer dans les champs à proximité de la Saulce 10:23- at la Saulce, the cops are yelling at people to stop moving. They are deployed the length of fosses noires st. for going into the fields around la saulce

- 10h20 : ils n’arrivent pas à sortir la pelleteuse (au nom de « Mairie de Vigneux ») embourbée à la Sécherie !! Il va probablement falloir appeler une dépanneuse 10:20- the loader is stuck in the mud at the secherie and they can’t get it out, they will probably have to call a tow truck

- 10h15 : une personne de l’Acipa a été interpellée sur le chemin de Pimki 10:15- someone from ACIPA arrested on the path of Pimki

- 10h12 : à la Saulce, ils se rapprochent de la maison (une bonne dizaine de gendarmes). Ils coursent les gens à l’extérieur

- 10h10 : les gendarmes quittent la Sécherie sauf quelques-uns qui surveillent la pelleteuse qui s’est embourbée (hi hi hi !) dans le jardin derrière VINCI TU PATAUGES !!

- 10h05 : les gendarmes sont entrés dans la forêt de la Saulce (à 10m de la maison) 10:05- cops in the forest at la saulce (10 meters from the house) they are chasing people on the outside

- 9h45 : une autre pelleteuse arrive aux Fosses noires. Total de trois pelleteuses 9:45- one more loader on the fosses noires ; making a total of 3

- 9h40 : ils coupent l’électricité à la Sécherie. Les camions EDF partent ensuite aux Ardillières 9:40am- they are cutting electricity to the secherie

- 9h36 : un convoi avec pelleteuses arrivent aux Fosses noires. 9:36am- a convoy of bulldozers and loaders arriving on the fosses noires

- 9h27 : 2 camions EDF et un camion avec bras télescopique aux Ardillières 9:27am- 2 trucks from the electricity company EDF with a extendable arm at les ardillieres

- 9h25 : ils bloquent la route aux Ardillières, à la fois en direction de Vigneux (D81) et de la Paquelais (D281)

- 9h19 : les flics bloquent l’accès depuis le Sabot vers les Fosses noires. Le camion transportant la machine porte le nom de la société « Mustier Robin ». On nous envoie : « Mustier robin : collabo qui transporte les machines http://www.annuaire-des-transports…. » ou ICI

9:19 cops blocking the access from the sabot towards the fosses noires. The truck transporting the machine says “mustier robin” on the side. Here is a link in french to mustier robin : collaborator that transports machines http://www.annuaire-des-transports…. and it has their address

- 9h : une vingtaine de flics avancent à pied des Fosses noires au Sabot 9am- twenty something cops on foot going from the fosses noires towards le sabot

- 8h57 : un camion avec une grue dessus signalé près de la maison nouvellement occupée 8:57am- a truck with a crane on top sighted close to the new squat

- 8h38 : un camion (sans convoi) est arrêté en face du Sabot. Il repart (!). Une machine de forage quitte la zone direction Vigneux. Idem pour le camion de pompiers

- 8h10 : le camion de pompiers est arrivé aux Fosses noires 8:10am- firefighters arrive on les fosses noires

- 8h : les flics sont dans les champs derrière la maison et de l’autre côté de la route. Un camion de pompier en direction des Ardillières depuis Vigneux 8am- the cops are in the fields behind the house and on the other side of the road. There is a fire engine from les ardillieres towards vigneux

- 7h55 : ils ont avancé quelques mètres et déblayé une des barricades protégeant l’accès à cette maison 7:55am- they advance forward some meters and start to destroy one of the barricades protecting this house

- 7h50 : une minipelleteuse est sortie de la zone direction Vigneux a small mechanical diggers went out of the zone direction Vigneux

- 7h39 : une voiture de flics signalée aux Ardillières, pas de contrôles pour l’instant

- 7h37 : ils commencent à gazer la nouvelle maison occupée 7:37am- cops start to teargas the new squat

- 7h22 : les flics sortent des véhicules. Ils se promènent dans les champs derrière la maison réouverte vendredi 19 au soir 7:22am- convoy parked in the middle of fosses noires st. cops getting out of their cars and walking in the fields behind dominic’s house, reoccupied since friday evening (the 19)

- 7h15 : le convoi entre du côté est de la route des Fosses noires, se dirigeant vers le centre des Fosses noires

- 7h : grand convoi de flics se dirigeant vers les Ardillières depuis Vigneux (12 véhicules de gendarmes mobiles) 7am-big convoy of cops going towards les Ardillieres from Vigneux (12 vehicles of gendarmes mobiles /riot cops)

- 6h55 : rien à signaler depuis ce matin nothing to say for now

- 2h00 : évidement tout le monde fait dodo, alors nous aussi, on sera prêt a 5h du matin ! Bonne chance et surtout faites attention a vous !

2am- looks like everybody’s sleeping, so us too, but we’ll be awake at 5 am ! Good luck and be safe !

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s